法國棍棒麵包的原文baguette,原本就是棍子的意思。每次只要到了早中晚吃飯時間,無論哪一天,走在街上一定會看見有人手上很隨性的拿根可以吃的棍子。也許是紙袋裝上好幾根,也許只是一小張紙繞棍子一圈簡單包起,無論如何,這根棍子就等同於我們的米食,是法國文化裡最明顯的標記。
中文的筷子,也是用這個字,巧妙的加上個s,兩根棍子,就是一雙筷子。
由於每次跟奧力佛一家人出遊,食物帶著剛好的我們老是會吃到人家的東西。我們一家人愛吃,又好奇人家都吃些甚麼,所以只要人家一句:「你要不要來一點?」,我們都說:「好!」
這回趕在他們要出發渡假前,請他們來家裡吃便飯。侯邦跟索蓮看見琦琦的學習筷,都嚷嚷著也要用筷子吃飯。好在媽媽我有多買,小朋友人手一雙baguettes,吃飯變成了筷子大戰。
4 回應:
你們很搞笑ㄝ, 自己不多帶去吃人家的....
跟grigri的論點一下
之前帶小啾啾還小時去沙卡當溪, 在煩惱要給她帶什麼吃的, grigri就說不用帶阿, 去跟顏小柏share就好.....
呵呵,後來我們也學會多帶了。以前都只帶三人份,現在會多帶一些,野餐時間到時大家一起分食。
是說我們對他們怎麼吃真的很感興趣,也學到不少新吃法哩!
現在戰力很低,跟大家吃飯如果菜不是堆的跟山一樣高的話壓力都很大XD
你的麻油雞,到現在還是讓我很回味~ 感謝你們的收留,讓我們很有效率的到德國找屋^^
張貼意見